短記和短分析

vivalin
  劇情嘛,不再說了。
  
  一個獨特成長年代的回憶
  
  2004年的農曆新年,我獨自跑到曼谷,藉曼谷國際電影節補看若干泰片。當時對於《小情人》實沒太大的印象,只知道它是部兒童片;然則在看時——如同以前很多事前準備不多的觀影經驗般——,愈發投入,並喜歡了它。
  
  喜歡它,因為對它的內容起共鳴。這片的泰文名字《Fanchan》,譯成中文就是「我的情人」,但它充其量只介紹了一對青梅竹馬般的男女童,可不是人細鬼大的兒童愛情故事,而是一代人的童年回憶。我比故事裡的Jeab晚出生兩年,雖然童年並非住在小鎮,也鮮參加戶外活動,可我跟他都是活在同一年代,同有相近的成長回憶。
  
  這種也是獨特的成長回憶:年代當然是可一不可再的二十世紀八十年代,在外在環境方面,片中的泰國小鎮和香港,在八十年代中時,有其特色亦復相近。當年大眾文化仍靠免費電視和卡式錄音帶大力塑鑄,內容既具本土特色,也不忘輸入境外的元素以刺激銷路。可孩子們在投入電視劇,對流行曲瑯瑯上口,身穿藤子‧F‧不二雄(1933-1996)角色T恤的同時,也不會放棄在戶外踏單車,玩家家酒或踢足球,甚至將流行文化和戶外遊戲結合,在海邊自編自導他們的《天蠶變》。這一代喝的傳媒奶汁,比他們的父母還多,可他們還仍然保留一點自發的生活方式,未完全受大眾文化支配。
  
  除了同年代的成長經驗和事物外,此片還有很多讓觀眾代入的角色和小事件。片裡那十二個孩子有男有女,有壯有瘦,有惡霸也有和順派,亦有書蟲跟懶蟲;你可從他們的身上,找到童年時的自己、好友,或對之印象深刻的同學的身影。趕上學,小息或下課後的遊戲,看電視,踢足球,玩更衣紙娃娃或家家酒,以及學校的懇親或開放日表演,可也不是八十年代香港孩子同樣經歷過的事情麼?電影讓觀眾各取所需的元素不少,也令觀眾有不少機會接受它。
  
  身分認同之戰
  
  而此片講的最大轉變,未必是輕輕帶過的時光飛逝童年不再,反而是同樣令觀眾感同身受,幾貫穿Jeab回憶的,他轉移活動圈子的過程。
  
  Jeab因為母親的關係,自小就跟Noi-na一起玩耍,至十歲仍不改,但如此往來,在二人就讀的男女校裡,難免跟主流不合。片中的小學男女校裡,跟香港的有點相近,男女同學壁壘分明,同學也會有時說一些似假又似真的男女同學相戀傳聞,尋當事人的開心;Jeab想加入男生圈子,最初也因為跟女生玩多了,被Jaet視為娘娘腔而被轟走。
  
  Jeab後來被接納,因為他有功。他參與男生的球賽,助攻主攻,令Jaet的一方得金而歸;再被排擠,既因剛改善的男性關係經不起Jeab不出席的考驗,也是因為Jeab「重『色』輕友」,眷戀「舊」人,沒有再為男生付出自己的時間和體力,復反擊Jaet的嘲弄。唯有Jeab從體能、勇氣和決心三端,表現他跟男生一樣,也就是通過那三個「真男人測試」,才能讓他成功地從女生的圈子過渡至男生的圈子,重歸「正常」的性別(被認同)道路。
  
  然則,Jeab依然忘不了Noi-na,並利用男生的遊戲,試圖積累跟她修好的資本——他本想贈給她的橡皮圈繩,原料就是來自五人組,甚至其他男生。然而他在她一家搬離小鎮的當兒,卻趕不上她坐的卡車;而全節的編排,結合之前的情節,令人容易想到他既然捨棄了她,再見她也不再容易。而她離去後,他才能將她淡忘,漸漸溶入男生的世界。
  
  我們能拍這種軟糖電影嗎?
  
  誠然《小情人》有剛提過的性別認同情節,但它並未被特別抽出成為一個議題,而是跟Jeab的回憶平排,成為整個1985年舊事的一部分。而電影主要講的,是回憶一個小康時代的成長生活,沒有貧窮,沒有憶苦,沒有著眼社會規範的缺失,政經大事也近乎沒闖進電影故事裡——片中提到的兒童節總理致辭,只是曇花一現——,全片「往日真好」的味道甚重,猶如一塊可口的果汁軟糖般。
  
  想這塊好吃的泰國軟糖,也合香港觀眾口味,蓋味道甜之餘,也教他們熟悉。香港講現在二十多歲年輕一代的成長經歷,劇場有2003年的《馴情記》,好玩錄像就有Umovie初期的八十年代電視廣告雜錦,可則在電影方面,就只有講七十年代的《一碌蔗》(2002,葉錦鴻導演)和今年初韋家輝導的《鬼馬狂想曲》外,或是袁建滔、謝立文和麥家碧為製作主力,描寫九十年代至當下的兩部麥兜動畫,八十年代的成長回憶付諸闕如。
  
  《小情人》在泰國公映前後,並無類似的泰片推出,但依然是推出了;反觀香港,沒有類似的長片,而只能靠入口貨討好大家的懷舊慾,這個問題或許值得拍電影的人想想。
你的回应

您目前是匿名发表 登录 | 注册
验证码: 注册用户无需输入验证码
情人
导演: 琼-杰奎斯.安诺德
主演: Jane March 梁家辉 Fré
片长:115分钟
地区:法国
分类:爱情